She Will Drink You under the Table

By | February 14, 2022

Sobat pembaca setia, kali ini kita akan membahas satu ungkapan dalam bahasa Inggris yang terkait erat dengan minum alkohol. Tentu tulisan ini tidak dimaksud sebagai kampanye untuk mendorong orang mengkonsumsi minuman beralkohol. Sama sekali tidak. Kita hanya membicarakan satu ungkapan yang banyak digunakan oleh penutur asli dalam kehidupan sehari-hari, sebagai bagian dari upaya belajar kita.

Kalimat yang menjadi judul tulisan sederhana ini diambil dari novel And the Mountains Echoed, yang ditulis Khaled Hosseini seorang penulis Amerika berdarah Afganistan. Dan memang benar, salah satu keuntungan banyak membaca novel berbahasa Inggris adalah bertambahnya perbendaharaan kata dan frasa, bahkan idiom, yang digunakan dalam konteks yang jelas. Salah satunya adalah ungkapan yang sedang kita bahas kali ini: drink someone under the table. Sobat pembaca barangkali bertanya-tanya, apa artinya? Sobat akrab dengan drink tea atau drink coffee. Tetapi, drink someone? Apa pula itu artinya?

Kamus online Merriam Webster mendefinisikan ungkapan tersebut sebagai,”to drink more alcohol than (someone else) without becoming extremely drunk, unconscious, etc,”- minum lebih banyak alkohol dari orang lain tanpa menjadi sangat mabuk atau tidak sadar. Sekarang  mari kita lihat konteks dalam novel. Dalam salah satu bagian novel, disebutkan ada seorang perempuan, perawat, bernama Amra dan seorang laki-laki bernama Timur. Keduanya hadir dalam sebuah pesta yang diadakan seorang dokter bernama Markos. Hanya saja, Amra datang belakangan, dan ketika dia tiba di rumah Markos, Timur sudah berada di sana terlebih dulu, dan sedang bercakap-cakap dengan beberapa orang. Markos menggunakan ungkapan tersebut saat berbicara pada Timur tentang Amra. Katanya,”She will drink you under the table.” Timur menyahut, ya itu harus diuji dulu.

Berdasarkan konteks yang ada dalam novel, Markos sedang membandingkan Amra dengan Timur, bahwa Amra lebih tangguh karena dia mampu menenggak alkohol lebih banyak dari Timur tanpa mabuk berat atau kehilangan kesadaran. Amra pasti lebih unggul, Timur kalah. Begitu kira-kira yang secara tersirat dikatakan Markos kepada Timur. Menurut catatan, sebagaimana disebutkan idiomsorigin.com ungkapan tersebut sudah digunakan lama, dan sudah ada sejak tahun 1600an. Sebagai informasi tambahan frasa under the table yang digunakan dalam frasa itu didasarkan pada fakta bahwa yang kalah, dalam suatu kontes minum, akan tergeletak masuk ke bawah meja dalam keadaan mabuk.

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *