Ready vs Prepared: Sama atau Beda?

By | June 24, 2017

Sobat pembaca, dua ajektiva yang kita bahas kali ini, ready dan prepared, sering diartikan ‘siap’ dalam bahasa Indonesia. Definisi yang diberikan kamus untuk satu kata pasti menggunakan kata lainnya. Dalam konteks tertentu, keduanya bisa dipertukarkan, dalam konteks lain tidak. Pertanyaannya, sama atau beda sih sebenarnya dua kata itu? Mari kita cari tahu jawabannya.

READY

Kata ini berarti siap, secara fisik atau mental. Kamus online mendefinisikan kata ini sebagai “prepared and suitable for fast activity” – siap untuk melakukan sesuatu yang segera akan dilakukan. Dalam kata ini terkandung unsur kesegeraan. Maksudnya, kalau sobat ada dalam kondisi siap untuk segera melakukan sesuatu, sobat silakan gunakan kata ini. Maka, kata ini lazim digunakan untuk berbicara tentang hal-hal yang segera akan dilakukan. Dalam pengertian ini, kata ini sering diikuti oleh to + verba atau for + nomina.

  • I am ready to eat/go/run. – Saya siap untuk (segera) makan/pergi/lari. I am prepared to eat/go/run. (X)
  • Dinner will be ready at six o’clock. – Makan malam akan siap pukul enam sore. Kata ready dalam konteks ini berarti siap dan segera bisa disantap. Dinner will be prepared at six. (X).
  • I’m going to get my little daughter ready for bed. – Saya hendak membuat agar anak perempuan saya siap untuk (segera) tidur.

Kata ini juga digunakan untuk menjelaskan nomina yang mengikutinya. Coba perhatikan contoh kalimat berikut ini:

  • Do you have any ready cash? – Apakah kamu punya uang tunai yang siap (segera digunakan)?
  • We have limited ready stocks for these car models. – Kami punya stok terbatas (yang siap dijual/dibeli) untuk model-model mobil ini.

Dalam dua kalimat di atas, kata prepared TIDAK bisa menggantikan.

PREPARED

Kata ini juga berarti siap. Tetapi, pengertian kata ini berbeda dengan kata sebelumnya. Kamus online Longman mendefinisikan kata ini sebagai “ready to deal with something” – siap menghadapi atau situasi tertentu, atau siap melakukan sesuatu.

Kata ini mengisyaratkan bahwa ada persiapan-persiapan yang dilakukan sebelumnya sehingga siap saat dibutuhkan. Kalau sobat mengatakan, “I am well-prepared for the English exam” – Saya sangat siap menghadapi ujian bahasa Inggris, itu berarti sobat sudah melakukan persiapan-persiapan sebelumnya, misalnya dengan belajar rutin satu jam sehari, sehingga sobat siap mengerjakan ujian.

Supaya lebih jelas, mari kita bandingkan beberapa kalimat berikut:

  • I am ready for the test. – Saya siap untuk ujian itu.
  • I am prepared for the test. – Saya siap untuk ujian itu.

Kedua kalimat tersebut benar. Keduanya mengatakan bahwa saat ini saya siap untuk sesuatu. Meskipun demikian, kalimat kedua ingin lebih menegaskan bahwa sobat sudah membuat persiapan-persiapan yang memang harus dilakukan sebelum tes.

  • I am ready to eat. 
  • I am prepared to eat. (X)

Sobat mungkin bertanya-tanya, mengapa kalimat kedua salah. Kata ready, sekali lagi, digunakan untuk berbicara tentang hal-hal yang SEGERA akan dilakukan, dan dalam hal ini kata prepared tidak bisa digunakan. Alasan lainnnya, tentu saja, untuk melakukan kegiatan makan, sobat tidak perlu membuat persiapan apapun.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *