Pat, Tap, Pet: Apa Bedanya?

By | January 14, 2022

Sobat pembaca, ketiga verba yang kita bahas kali ini, pat, tap dan pet, sama-sama merujuk pada aktivitas yang dilakukan tangan. Ejaan ketiga verba tersebut sekilas mirip. Itulah sebabnya mengapa tiga kata ini membingungkan. Mari kita bahas satu per satu.

PAT

Beberapa kamus online memberikan definisi yang kurang kebih sama. Kata ini berarti,”touch quickly and gently with the flat of the hand,” – menyentuh dengan cepat dan lembut dengan telapak tangan. Dalam bahasa Indonesia, verba ini berarti menepuk-nepuk.

Bayangkan sobat menepuk-nepuk pundak seorang teman yang, misalnya saja, sedang berduka karena baru saja kehilangan salah seorang kerabat. Pat termasuk salah satu bentuk bahasa tubuh. Bahasa tubuh ini mengungkapkan dukungan, dorongan, memberi penghiburan, atau ucapan selamat, tergantung situasinya. Intinya, sobat sedang menunjukkan perhatian. Bahasa tubuh ini tidak hanya bisa diberikan kepada manusia, tetapi juga binatang.

  • Pamela patted Sarah on the shoulder, trying to make her calm. – Pamela menepuk-nepuk pundak Sarah, mencoba membuatnya tenang.
  • I patted Bentley my dog on the back. – Saya menepuk-nepuk punggung Bentley anjing saya.

TAP

Verba tap berbeda dengan pat. Verba ini berarti mengetuk-ngetuk menggunakan jari. Kamus online Cambridge Dictionary menyebutkan bahwa kata ini berarti “hit something gently, and often repeatedly, especially making short sharp noises” – memukul sesuatu dengan pelan, dan sering berulang-ulang, secara khusus membuat suara-suara pendek dan tajam.

Verba ini, ketika diterapkan pada orang, bisa menjadi salah satu bentuk bahasa tubuh. Bayangkan ketika sobat mengetuk-ngetuk meja pelan-pelan dengan jari. Sobat bisa juga melakukan hal yang sama pada pundah seseorang. Tentu saja idak sampai berulang-ulang seperti yang sobat bisa lakukan pada meja. Dua kali ketukan mungkin cukup. Ini semacam tanda sobat mencoba menarik perhatian seseorang. Misalnya, ketika sobat ingin berbicara dengan teman sobat yang kebetulan duduk di depan Anda di sebuah kesempatan, sobat bisa tap pundaknya supaya dia menengok dan kemudian menyempatkan diri untuk berbicara dengan Anda.

  • I tapped my fingers on the surface of the island. – Saya mengetuk-ngetukkan jari-jari saya pada permukaan meja dapur.
  • James tapped me on the shoulder. Looked like he wanted to say something to me.  – James menyentuh pundak saya (dengan jari). Sepertinya dia ingin mengatakan sesuatu kepada saya.

PET

Sebagai kata kerja, kata ini sinonim dengan verba stroke. Terjemahan yang pas untuk kata ini adalah mengusap-usap menggunakan telapak tangan. Bahasa tubuh ini biasa dilakukan untuk mengungkapkan afeksi kepada seseorang atau binatang piaraan.

  • Jonny petted Roar his pet lion on the back. – Jonny mengusap-usap punggung Roar singa piaraannya.
  • Dino my dog always wags his tail when petted. – Dino anjing saya selalu mengibaskan ekornya waktu diusap-usap.
Author: Noeg

English teacher, blogger, translator, workshop facilitator, writing addict, and photography enthusiast, living in Yogyakarta. I teach, I write, therefore I am.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *