Live vs Stay

By | August 31, 2016

Kedua kata ini termasuk dalam kategori kata kerja (verb), meskipun live bisa berfungsi sebagai kata sifat (adjective). Sebagai kata kerja keduanya adalah kata kerja beraturan, artinya bentuk kedua (past tense) dan ketiga (past participle) masing-masing kata diakhiri -ed. Sebagai kata kerja keduanya bisa diartikan ‘tinggal’ dalam bahasa Indonesia. Perbedaan keduanya terletak pada soal permanen atau temporer saja.

LIVE

Sobat silakan gunakan kata ini jika yang sobat maksud adalah tinggal menetap di suatu tempat sebagai penduduk tetap/permanen. Maka kata ini bisa juga diartikan menetap (di suatu tempat). Kalau sobat ditanya ‘Where do you live?’, misalnya, maksud pertanyaan ini adalah ‘Di mana Anda tinggal (secara permanen)?’ atau ‘Di mana Anda menetap?’

Coba perhatikan kalimat-kalimat berikut:

  • I live in Sleman, Yogyakarta.– Saya tinggal/menetap di Sleman, Yogyakarta.
  • I lived in Jakarta for seven years, but now I live in Yogyakarta. – Saya pernah tinggal/menetap di Jakarta selama tujuh tahun, tetapi sekarang saya tinggal di Yogyakarta.

STAY

Kata ini juga berarti tinggal, tetapi yang dimaksud di sini adalah tinggal sementara atau temporer, seperti ketika sobat menginap di hotel atau di rumah teman. Sobat silakan gunakan kata ini jika yang sobat maksud adalah tinggal sementara di suatu tempat dalam jangka waktu yang amat terbatas sebagai seorang tamu, bukan sebagai penduduk permanen tempat itu.

  • Where did you stay while you were in Bali? – Di mana kamu tinggal (sementara) waktu kamu di Bali?
  • I stayed in a modest motel for two days before I continued my ride. – Saya tinggal di motel sederhana sebelum melanjutkan perjalanan.

Modah-mudahan membantu.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *