Sobat pembaca setia, topik bahasan kita kali ini adalah 2 verba yang dalam bahasa Indonesia sama-sama diartikan melibatkan, yakni involve dan engage. Sekilas kedua verba ini berarti sama, hanya karena dalam bahasa Indonesia diartikan sama. Tetapi, dua verba ini tidak benar-benar sama. Mari kita bahas masing-masing kata.
INVOLVE
Verba ini secara umum berarti melibatkan atau mengikutsertakan seseorang dalam suatu proses atau peristiwa. Bisa juga diartikan mengajak orang untuk berpartisipasi atau ambil bagian dalam suatu situasi, kegiatan, atau proyek tertentu. Kamus online Collins Dictionary menyebutkan seperti ini. “If a situation or activity involves someone, they are taking part in it.” – Jelas dari definisi tersebut, verba ini berarti melibatkan atau mengajak orang berpartisipasi atau ambil bagian.
Verba involve menyiratkan bahwa keterlibatan seseorang dalam suatu proses atau situasi hanya sebatas pada ikut serta sebagai peserta atau bagian dari proses itu, yang bisa saja pada titik tertentu menyumbangkan tenaga atau pikiran. Tetapi verba ini tidak menyiratkan keterlibatan yang lebih mendalam sampai pada tahap peduli yang melibatkan hati dan emosi.
- I want to involve Jodi in preparing the Arts Festival as an organizing committee member. – Saya ingin melibatkan Jodi dalam menyiapkan Festival Seni sebagai anggota panitia pelaksana.
- To get involved in social projects of the community where we live would be a fantastic experience. – Terlibat dalam proyek-proyek sosial komunitas tempat kita tinggal akan menjadi pengalaman yang luar biasa.
- This is a class project. Everyone should be involved in making it a success. – Ini proyek kelas. Setiap orang harus terlibat dalam menyukseskannya.
ENGAGE
Bagaimana dengan kata ini? Kalau sobat menengok definisi yang diberikan kamus, di dalamnya ada kata involve juga. Jadi makna dasarnya memang sama. Tetapi bagi penutur asli, verba ini menyiratkan tingkat keterlibatan yang lebih daripada involve. Kata engage sering digunakan untuk mengungkapkan keterlibatan secara emosi dan hati. Itulah sebabnya pertunangan disebut engagement bukan involvement 🙂 🙂 … karena jelas pertunangan adalah relasi keterlibatan sampai pada tahap emosi dan hati.
Pilihan antara verba involve dan engage tentu tergantung pada pengguna kata atau pembicara, tingkat keterlibatan manakah yang dimaksud, dan kata yang dipilih akan menentukan pemahaman pendengar.
- Teachers should find creative ways of engaging students in the learning dynamics of the classroom. – Guru harus menemukan cara-cara kreatif untuk melibatkan murid dalam pembelajaran.
- The whole community should be engaged in promoting clean and healthy environment. – Seluruh komunitas sebaiknya dilibatkan dalam mempromosikan lingkungan yang bersih dan sehat.
- It’s crucial to engage young people in the government’s counter-terrorism programs. – Sangat penting untuk melibatkan orang-orang muda dalam program-program kontra terorisme.
Semoga tulisan sederhana ini membantu.