Sobat pembaca setia, englishforsma.com kembali menyapa sobat semua dengan satu pokok bahasan baru tentang tiga nomina dalam bahasa Inggris yang terkait erat dengan kesehatan. Tiga kata tersebut adalah illness, disease, dan sickness. Tiga kata tersebut merujuk pada kondisi tidak sehat yang dialami seseorang. Ketiganya berkaitan, tetapi masing-masing mempunyai arti berbeda.
ILLNESS/DISEASE
Dalam percakapan sehari-hari, kedua kata tersebut lazim dipertukarkan karena orang tidak terlalu memperhatikan perbedaan dalam hal nuansa makna di antara keduanya. Dalam hal ini, illness lebih sering dipakai untuk menyebut kondisi kesehatan yang bersifat temporer, tak berlangsung lama, dan sobat bisa berharap akan sembuh dengan cepat: batuk, demam, flu, meskipun kata ini juga digunakan oleh penutur asli untuk menyebut penyakit-penyakit berat, yang oleh banyak orang disebut disease. Sementara disease merujuk pada penyakit yang umumnya berat, berlangsung lama, dalam banyak kasus sulit sembuh atau tak bisa sembuh, dan hanya bisa dirawat: penyakit liver, kanker, tumor, ginjal, dan lain-lain.
Dalam dunia kedokteran lain lagi. Secara sederhana, Eric J. Cassel, seorang profesor bidang kesehatan di Cornell University, menjelaskan perbedaan kedua kata tersebut. Menurutnya, ketika seseorang pergi ke dokter karena merasa ada sesuatu yang tidak beres dengan kesehatannya, saat itulah ia merasa ill. Kondisi kesehatan yang secara subyektif ia rasakan itulah yang mendorongnya menemui dokter. Tentu, ia belum tahu apa penyakitnya (disease) ketika pergi ke dokter. Ia hanya merasakan kondisi kesehatannya sedang tidak baik.
Nah, ketika ia bertemu dokter, berkonsultasi, dan kemudian dokter memeriksa, melakukan diagnosa dengan memperhatikan gejala-gejalanya, dan setelah pemeriksaan beberapa kali, dokter menemukan penyakitnya, saat itulah ia dinyatakan menderita penyakit tertentu yang disebut disease.
Jadi, ketika sobat merasa tidak sehat, perasaan tidak sehat itulah illness. Dengan kata lain, illness adalah kondisi kesehatan buruk yang DIRASAKAN secara subyektif oleh seseorang (sudut pandang pasien), sementara disease lebih spesifik dan merujuk pada penyakit tertentu yang DIDERITAnya, yang ditentukan oleh dokter sesuai kaidah keilmuan (sudut pandang dokter).
SICKNESS
Nah, kata ini juga biasa dipakai untuk menggantikan kata illness, terutama untuk mendeskripsikan kondisi-kondisi sakit ringan. Kata ini juga digunakan untuk menyebut kondisi tidak fit karena sobat mabuk perjalanan, yang sering disebut motion sickness atau travel sickness. Dalam hal ini, kata illness TIDAK bisa menggantikan: motion illness (X)
Semoga membantu.