Give up vs Give in: Apa Bedanya?

By | March 13, 2021

Dua verba frasa yang kita bahas kali ini memang membingungkan. Give up sendiri mempunyai beberapa arti, salah satunya adalah berhenti, yang mempunyai kedekatan makna dengan kata quit (meskipun tidak selalu bisa saling menggantikan klik link ini untuk membaca kembali perbedaan antara give up dan quit). Verba frasa give up juga berarti menyerah dalam pengertian mengaku kalah (silakan membaca ulang arti give up di link yang disebut sebelumnya).

Tulisan sederhana ini hanya akan membahas give up dan give in dalam pengertian menyerah. Meskipun keduanya bisa berarti menyerah, masing-masing ungkapan mempunyai konotasi makna yang sama sekali berbeda. Mari kita bahas masing-masing ungkapan ini.

GIVE UP

Verba frasa give up mempunyai beberapa arti, salah satunya berarti menyerah. yang dimaksud give up dalam pengertian menyerah adalah ketika kita membiarkan rintangan, halangan, hambatan yang kita alami melemahkan semangat kita atau membuat nyali kita ciut dan karena itu kita merasa tidak sanggup melanjutkan apa yang seharusnya kita lakukan/perjuangkan. Jadi, persoalannya ada pada kita. Kita merasa lelah dan tak mampu dan kemudian menyerah meskipun kita tahu bahwa yang kita lakukan atau perjuangkan itu layak untuk dilanjutkan dan kalau kita mau, mungkin bisa diraih.

Ilustrasi sederhana ini bisa membantu memperjelas. Sejak SMA sobat bercita-cita menjadi dokter. Sobat belajar keras dan akhirnya diterima di fakultas kedokteran yang sobat impi-impikan. Sobat mulai kuliah, dan setelah tahun kedua, sobat merasa kuliah begitu berat. Tugas- tugas begitu banyak, buku-buku tebal menanti untuk dibaca, dan ada begitu banyak konsep yang membingungkan. Intinya, sobat merasa semua itu membebani dan membuat Anda stres berat. Sobat merasa capek, lelah, dan merasa tidak sanggup lagi meneruskan, meskipun menjadi dokter tentu sangat layak untuk diperjuangkan. Sekali lagi, persoalannya ada pada sobat, bukan pada apa yang sedang diperjuangkan. Itulah yang disebut give up. Sobat menyerah karena merasa tidak sanggup lagi.

Jadi, di dalam ungkapan give up terkandung makna tidak sanggup/mampu melanjutkan, tak punya semangat lagi, tak punya nyali/keberanian. Jadi sobat seolah-olah mengatakan,”Ah, aku sudah capek, aku lelah, aku tak sanggup lagi, aku tak mampu lagi melakukan ini. Aku berhenti. Aku kalah.”

  • I wanted to be a doctor, but after two years of my study at the school of medicine, I gave up. – Saya dulu ingin mejadi dokter, tetapi setelah dua tahun kuliah di fakultas kedokteran, saya menyerah.
  • Life must go on. Never give up! – Hidup harus terus berjalan. Jangan pernah menyerah!

GIVE IN

Bagaimana dengan ungkapan ini? Give in mempunyai pengertian berbeda. Ungkapan ini berarti menyerah dalam pengertian surrender. Makna ini mengisyaratkan bahwa kita bertahan atau menahan diri terhadap sesuatu atau seseorang dan kemudian kita menyerah. Secara sederhana, give in berarti menyerah TERHADAP situasi, sesuatu atau seseorang.

Contohnya begini. Sekawanan perampok terjebak di dalam sebuah toko emas dan tidak bisa keluar. Entah bagaimana semua orang yang semula berada di dalam toko berhasil menyelamatkan diri keluar toko. Toko dikepung polisi bersenjata lengkap. Baik perampok maupun polisi bertahan di posisi masing-masing semalaman. Tetapi, kemudian perampok menyerah karena kelaparan :). Perampok menyerah kepada polisi.

Contoh lain, misalnya begini. Seumpama sobat mempunyai anak kecil. Anak sobat memohon untuk dibelikan es krim. Sobat mengatakan tidak karena cuaca tidak mendukung. Sobat khawatir si kecil terserang batuk pilek. Anak Anda mulai rewel dan merajuk. Anda masih bertahan. Anak Anda tiba-tiba menangis keras-keras dan saat itulah pertahanan sobat runtuh, dan akhirnya mengiayakan. Sobat menyerah. Berikut adalah beberapa contoh kalimat menggunakan give in.

  • My five year old daughter begged me to buy her an ice cream. I said no. But then she burst out crying. I gave in. – Anak perempuan saya usia lima tahun minta dibelikan es krim. Saya bilang tidak. Tetapi kemudian dia tiba-tiba menangis keras-keras. Saya menyerah.
  • The band of robbers finally gave in to the police. – Gerombolan rampok itu akhirnya menyerah kepada polisi.

 

Author: Admin

Hi, I am Widi. I am an English teacher, blogger, translator, workshop facilitator, writing addict, and photography enthusiast, living in Yogyakarta. I teach, I write, therefore I am.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *