Site icon englishforsma.com

Ensure vs Assure

Sobat pembaca, topik bahasan kita kali ini adalah 2 kata kerja yang sering membingungkan: ensure dan assure. Sekilas tampak sama, meskipun sebenarnya keduanya mempunyai konotasi berbeda.

ENSURE

Menurut http://www.merriam-webster.com/dictionary/ensure kata ini berarti ‘to make sure, to make certain, guarantee‘, yang artinya memastikan atau menjamin. Maksudnya begini. Misalnya, kalau sobat sudah berjanji kepada seorang teman bahwa barang-barang pesanannya akan diantar tepat waktu, maka sobat akan memastikan/menjamin bahwa hal itu benar-benar terjadi, dan bukan sekadar meyakinkan orang lain bahwa yang sobat katakan tentang barang diantar tepat waktu itu benar. Kata inilah yang sobat pakai.

Intinya, kata  ini mengisyaratkan bahwa sobat akan melakukan apapun untuk memastikan bahwa sesuatu akan terjadi sebagaimana seharusnya. Berikut adalah beberapa contoh kalimat lain, dan sobat bisa melihat bahwa kata ini bisa langsung diikuti obyek berupa kata benda atau frasa nomina.

Nah, kesalahan umum yang terjadi adalah orang meletakkan pronoun (you, him, her, dll) di belakang kata ini. Tidak bisa, sobat. Kata ini tidak bisa diikuti pronoun: ensure you, him, her (X).

ASSURE

Kata kerja ini mempunyai arti berbeda dengan ensure. Coba sobat perhatikan kalimat berikut yang diambil dari http://sentence.yourdictionary.com/assure:

 Maksud kalimat itu BUKAN untuk memastikan agar permusuhan itu terjadi sebagaimana seharusnya, karena toh memang sudah terjadi, tetapi untuk meyakinkan seseorang bahwa yang saya katakan, pernyataan saya, bahwa saya adalah musuhnya itu memang benar.

Mari kita coba ganti kata ensure dalam contoh kalimat ketiga di atas:

Exit mobile version