Site icon englishforsma.com

Broad vs Wide: Sama atau Beda?

Sobat pembaca, kali ini kita akan bahas 2 kata yang dalam bahasa Indonesia seringkali sama-sama diartikan lebar: broad dan wide. Dua kata ini dalam konteks tertentu bisa saling menggantikan, meskipun salah satu lebih lazim digunakan ketimbang yang lain, dan dalam konteks lain, hanya salah satu kata yang bisa digunakan.

WIDE

Kata wide lebih lazim digunakan daripada broad untuk mendeskripsikan lebar sesuatu dalam pengertian jarak fisik dari satu sisi ke sisi lain. Misalnya, ketika sobat berbicara tentang lebar jalan dari satu sisi ke sisi lain. Atau, lebar sebuah bus dari satu sisi ke sisi lain.

Jadi, kalau sobat ingin berbicara tentang lebar sebuah obyek tertentu dalam arti jarak fisik secara harafiah dalam arti sebenarnya, silakan sobat menggunakan kata wide, karena kata ini lebih umum dipakai. Coba sobat perhatikan kalimat-kalimat ini:

Tetapi, kata wide juga digunakan dengan kata-kata seperti awake, open. Jadi sobat akan menjumpai istilah-istilah wide awake, wide open.

BROAD

Kata broad bisa juga digunakan dengan pengertian yang sama dengan wide hanya untuk beberapa kata saja, termasuk road, street, path, dan river, meskipun dalam pengertian ini, kata broad lebih umum digunakan dalam deskripsi tertulis.

Di samping itu, kata broad lebih banyak dipakai dalam ungkapan-ungkapan sifatnya abstrak ketimbang fisik. Misalnya, broad day light (siang bolong), broad hint (petunjuk yang mudah dipahami), broad agreement (kesepakatan umum, tidak detil), broad knowledge (pengetahuan yang luas), broad horizon (akrawala yang luas), dan lain-lain.

Sebagai catatan, hanya kata broad – BUKAN wide – digunakan dengan shoulder, back, face. Maka, dalam bahasa Inggris dikenal ungkapan-ungkapan seperti broad shouldered (berbahu lebar), broad faced (berwajah lebar), broad backed (berpungung lebar), dan lain-lain.

Exit mobile version