Site icon englishforsma.com

Ask vs Inquire vs Question: Pahami Bedanya!

Sobat pembaca semua, topik yang kita bahas kali ini adalah 3 verba yang mempunyai kedekatan makna: ask, inquire dan question. Verba ask dianggap netral – artinya, bisa dipakai dalam situasi apapun – sementara kata inquire terdengar lebih formal dan lebih sopan, dan question digunakan dalam situasi yang lebih sempit. Dalam banyak konteks, ask dan inquire bisa dipertukarkan dengan mudah, baik dalam American English maupun British English,  dengan beberapa catatan. Mari kita bahas masing-masing kata.

ASK

Kata ini memang bisa juga diartikan ‘meminta’, tetapi pembahasan tulisan ini hanya terbatas pada verba ask dalam pengertian ‘bertanya’. Kamus online Collins Dictionary menjelaskan,”If you ask someone something, you say something to them in the form of a question because you want to know the answer – Jika kamu bertanya kepada seseorang tentang sesuatu, kamu mengatakan sesuatu kepada mereka dalam bentuk pertanyaan karena kamu ingin tahu jawabnya.” Singkatnya, verba ask berarti bertanya. Verba ini juga terdengar lebih kasual  (tidak formal) dibanding inquire, meskipun kata ini sebenarnya netral, tidak formal juga tidak informal. Artinya, bisa digunakan dalam situasi apapun.

Kata ini bisa diterapkan pada jenis pertanyaan apapun, dari pertanyaan yang tidak menuntut jawaban apa-apa (tidak dijawabpun tidak apa-apa), pertanyaan yang jawabannya sebenarnya tidak terlalu penting untuk penanya, pertanyaan yang membutuhkan respon atau jawaban yang sungguh-sungguh (artinya, jawaban dibutuhkan oleh penanya), hingga pertanyaan yang jawabannya mesti diuraikan. Dalam hal ini, ada irisan antara ask dan inquire. Perhatikan kalimat-kalimat berikut ini:

INQUIRE

Oleh kamus online Cambridge Dictionary verba ini didefinisikan sebagai “Ask for information – Meminta informasi,” yang kurang lebih sama artinya dengan definisi kata ask. Secara umum dalam American English dan British English penutur asli mempertukarkan ask dengan inquire, meskipun kata inquire terdengar lebih formal dan lebih sopan. Tetapi sobat perlu memperhatikan perbedaan gramatikal antara kedua verba ini. Pertama, kata ask bisa diikuti obyek, sementara inquire tidak. Jadi sobat tidak pernah boleh mengatakan,”She inquired me …. (X).” Kedua, kata ask bisa digunakan dengan kata question, sementara inquire tidak. Maka, sobat tidak pernah boleh mengatakan,”She inquired a few questions ….(X)”

Oleh karena itu, sobat bisa mengganti kata ask dalam contoh kalimat terakhir penjelasan di atas dengan kata inquire, meskipun kata ini terdengar lebih formal, sebagaimana dijelaskan di atas.

Sobat bisa mengganti kata ask dengan inquire untuk contoh-contoh kalimat nomer 1 dan 3 dengan sedikit perubahan.

Dalam contoh kalimat nomer 2, kata ask TIDAK bisa digantikan oleh inquire, karena dalam kalimat itu digunakan kata questions. Dalam bahasa Inggris tidak ada frasa inquire questions (X).

Perlu dicatat bahwa dalam konteks-konteks formal British English dan American English kata inilah yang lebih lazim dipakai. Maksudnya, kalau sobat menanyakan sesuatu atau mencari informasi tentang sesuatu di kantor-kantor pemerintahan atau kantor-kantor resmi lainnya, kata inquire lah yang lebih lazim dipakai. Itu karena kata ini mempunyai nuansa lebih sopan dan formal. Sementara dalam konteks yang tidak formal, penutur asli akan lebih memilih menggunakan kata ask.

QUESTION

Yang khas dari kata ini adalah relasi antara penanya dan yang ditanya.  Relasi antara penanya dan yang ditanya tidak setara. Penanya mempunyai  otoritas lebih tinggi daripada yang ditanya. Jika sobat menggunakan verba ini, sobat menempatkan diri sebagai orang dengan otoritas lebih tinggi. Untuk mendeskripsikan seorang polisi yang menanyai seseorang yang dicurigai berbohong atau melakukan tindakan kriminal, verba inilah yang dipakai. Dalam konteks seperti ini, si polisi menempatkan diri sebagai pemegang otoritas.

Sekalipun polisi menanyai seseorang sebagai saksi, mereka tetap menempatkan diri sebagai pemegang otoritas lebih tinggi. Maka, lazimnya, verba question dipakai ketika tindakan bertanya dilakukan dengan mengajukan serangkaian pertanyaan dengan tujuan mengumpulkan informasi supaya mereka mempunyai pemahaman lebih dalam. Coba bandingkan dua kalimat berikut ini:

Nah, dalam konteks lain, verba inilah yang dipakai kalau sobat mempertanyakan – bukan bertanya – sesuatu. Kalau sobat mempertanyakan, berarti sobat melihat ada sesuatu yang tidak semestinya, harus diperbaiki,  sekaligus mempunyai keraguan terhadap sesuatu itu.

 

 

 

Exit mobile version