Site icon englishforsma.com

All Together vs Altogether

Sobat pembaca setia, dua ungkapan berikut ini – all together dan altogether – sering kali membingungkan, terutama bagi pengguna bahasa Inggris yang bukan penutur asli. Kedua ungkapan tersebut dieja dan diucapkan dengan cara yang hampir sama. Ketika digunakan dalam percakapan orang tak terlalu memikirkan ejaannya. Lain soal jika digunakan secara tertulis. Dan itulah salah satu alasan kenapa membingungkan. Mari kita bahas satu per satu.

ALL TOGETHER

Frasa ini terdiri dari dua kata, all dan together. Situs Grammarly menyebutkan bahwa all together berarti “everyone together” atau “everything together”. Kamus online Cambridge Dictionary menyebutkan bahwa ungkapan ini juga berarti “with each other” dan mirip dengan kata together. Jadi, frasa ini merujuk pada seluruh anggota suatu kelompok secara bersama-sama sebagai satu kesatuan. Perhatikan contoh-contoh kalimat berikut:

Sobat bayangkan lima orang bersama-sama sebagai satu kelompok pergi bersama nonton bioskop:

Atau bayangkan sobat sebagai seorang guru sedang berbicara kepada murid-murid, dan sobat memberi aba-aba agar semuanya bernyanyi bersama mengikuti musik yang sobat putar:

Atau ketika sobat meminta seorang teman untuk memasukkan semua pakaian kotor ke dalam keranjang bersama dalam satu tempat sebagi satu kesatuan:

Contoh-contoh kalimat lainnya:

ALTOGETHER

Nah, kata ini sepenuhnya berbeda dari all together. Kata ini berfungsi sebagai adverb, dan berarti “completely, totally, as a whole” – sepenuhnya, secara keseluruhan. Itu berarti kata ini digunakan untuk menerangkan kata kerja atau kata sifat.

Semoga membantu.

 

 

Exit mobile version